Poi egli mise i rami così scortecciati nei truogoli agli abbeveratoi dell'acqua, dove veniva a bere il bestiame, proprio in vista delle bestie, le quali si accoppiavano quando venivano a bere
He set the rods which he had peeled opposite the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink. They conceived when they came to drink.
Qui conserviamo i tesori che ci hanno lasciato gli americani quando venivano in Spagna a girare i loro grandiosi film.
Here we have the treasures which the Americans left when they came to Spain to make their great films.
Quando venivano a prenderla lei mi guardava e mi diceva: "Diglielo.
They would come for her and she'd look at me, and she'd say to me, "Tell them.
[38]Poi egli mise i rami così scortecciati nei truogoli agli abbeveratoi dell'acqua, dove veniva a bere il bestiame, proprio in vista delle bestie, le quali si accoppiavano quando venivano a bere.
30:38 And he set the rods, which he had peeled, before the flocks in the gutters in the watering-troughs, when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
Invece di rifare un disegno su larga scala quando venivano apportate modifiche, una singola carta poteva essere riordinata, ridisegnata o persino cancellata.
Instead of redoing a large-scale drawing when changes were made, a single card could be reordered, redrawn, or even deleted.
Allora io ho continuato a guardare le sue pubblicita' quando venivano trasmesse, poi ho cercato online e mi sono serviti un paio di giorni,
Then I kept on watching his commercials when they came on. Then I searched online, and it took a couple of days, but I found his e-mail address.
Usavano i cellulari come torcia quando venivano da noi.
The cell phones became their flashlight when they'd come in.
Quando venivano massacrati, pestati a sangue e avevano bisogno di aiuto, venivano da me.
When they were beaten up and bleeding and looking for help, they came to me.
Le mie clienti erano in terza media e in prima superiore quando venivano controllate da trafficanti professionisti del sesso, i protettori.
My clients were in the seventh and ninth grade when they became controlled by adult professional sex traffickers, pimps.
Sai, in Polonia, quando venivano i cosacchi, facevamo bollire l'acqua e gliela lanciavamo in faccia e poi facevamo la zuppa.
You know, in Poland, when the Cossacks came, we would boil water and then throw it in their faces, and then make soup.
La gente si dileguava quando venivano nominati i nostri nomi!
People used to cower at the mention of our names!
Ricordi come la nascondevamo sempre quando venivano le ragazze?
Remember how we always hid it when girls came over?
Dove sono le ragazze che diventavano rosse quando venivano guardate?
Where are the girls who blush when you look at them?
Nascosero bombe in oggetti comuni, che esplodevano quando venivano usati.
They hid bombs in everyday objects that exploded the moment anyone used them.
Il look di Robert veniva analizzato attentamente, persino i suoi calzini andavano a ruba quando venivano pubblicate le foto.
Robert got scrutinized on appearances, even his socks would sell out when photos of him were published.
Sconosciute agli scienziati, le schegge... emettevano una scarica elettrica quando venivano toccate.
Unbeknownst to the scientists, the shards... emitted electrical charges when touched.
Beh, stavamo considerando i processi come dei rivali. E Oppie ha capito che erano più efficaci quando venivano collegati insieme.
Well, we had been thinking of the processes as competitors and Oppie realized they were more efficient when linked in tandem.
Ora, ecco gli Ammoniti, i Moabiti e quelli delle montagne di Seir, nelle cui terre non hai permesso agli Israeliti di entrare, quando venivano dal paese d'Egitto, e perciò si sono tenuti lontani da quelli e non li hanno distrutti,
10 And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldst not let Israel invade, when they came from the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not;
38 Poi collocò le verghe che avea scortecciate, in vista delle pecore, ne' rigagnoli, negli abbeveratoi dove le pecore venivano a bere; ed entravano in caldo quando venivano a bere.
38 And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
Quando venivano offerti gli alimenti più abbondanti e con più densità energetica, i bambini consumavano il 34% di energia in più durante il pasto in esame.
When offered the larger, more energy dense foods, the children consumed 34% more energy at the test meal.
Quando venivano condannati, pagavano le multe e si sottoponevano alla carcerazione.
When convicted, they paid fines and submitted to jail time.
Li davano agli schiavi del faraone quando venivano sepolti con lui nella piramide.
They gave them to the pharaoh's slaves when they were buried with him in the pyramid.
Sai, nell'antichita' i guerrieri hawaiani, per dimostrare la loro virilita', aspettavano proprio qui per combattere contro le tartarughe marine quando venivano a riprodursi.
You know, in ancient times, Hawaiian warriors, to prove their manhood, would wait right here and battle sea turtles as they came in to breed.
Quest'auto, o dovrei dire "queste auto", perche' questa e' un po' un misto, erano gia' terribili quando venivano costruite in Gran Bretagna.
This car... or I should say THESE cars, because this is a bit of a cut-and-shut job... these were terrible when they were being built in Britain, so imagine what they like when they were being made using worn-out tools
Ricordi quando venivano a trovarci, noi eravamo ragazzi, e lui prendeva una sedia e si metteva fuori in giardino ogni sera a guardare la strada?
Remember when they came out to visit when we were kids, and he'd take a chair out in the front yard every evening to watch the road?
Di quando in quando venivano convocati grandi concili nei quali convenivano i dignitari delle chiese del mondo intero.
Vast councils were held from time to time, in which the dignitaries of the church were convened from all the world.
Così, quando venivano ad abbellire, sarebbe...
So that, when they came to embellish, it would...
Quando venivano recitati loro i segni del Compassionevole, cadevano in prosternazione, piangendo.
When the verses of the Most Merciful were recited to them, they fell in prostration and weeping.
Poi collocò le verghe che avea scortecciate, in vista delle pecore, ne’ rigagnoli, negli abbeveratoi dove le pecore venivano a bere; ed entravano in caldo quando venivano a bere.
And he set the rods which he had peeled before the flock, in the troughs at the watering-places where the flock came to drink, and they were ardent when they came to drink.
Dentro di sé, cercavano di non pensarci, di ignorare gli affronti dei compagni di lavoro per non interrompere le facili chiacchiere dei capi, e, nel caso delle donne indiane, per non preoccuparsi di quando venivano schiaffeggiate dai loro mariti.
In their minds they tried to switch off—to ignore the slights of co-workers, not to bridle against the glib cackling of foremen, and, in the case of Indian women, not to fret when they were slapped about by their husbands.
38 Poi egli mise i rami cosi scortecciati nei truogoli agli abbeveratoi dell'acqua, dove veniva a bere il bestiame, proprio in vista delle bestie, le quali si accoppiavano quando venivano a bere.
38 And he set the rods which he had peeled before the flock, in the troughs at the watering-places where the flock came to drink, and they were ardent when they came to drink.
Ai sovrani deposti, quando venivano condannati a morte, era spesso accordata la scelta di suicidarsi; e ciò diede origine all’antica voga sociale del suicidio in talune circostanze.
Deposed rulers, when sentenced to death, were often given the option of committing suicide, which gave origin to the ancient social vogue of suicide in certain circumstances.
9 Così parla il Signore degli eserciti: “Fortificate le vostre mani, o voi che oggi udite queste parole dalla bocca dei profeti che c’erano quando venivano gettate le fondamenta della casa del Signore degli eserciti, affinché il tempio sia ricostruito.
9 This is what the Lord Almighty says: “Now hear these words, ‘Let your hands be strong so that the temple may be built.’ This is also what the prophets said who were present when the foundation was laid for the house of the Lord Almighty.
I nostri tram Oldtimer sono tutti originali dell’epoca. La maggior parte rispecchia lo stile degli anni ’70, quando venivano ancora utilizzati quotidianamente.
For the most part, they are in the same condition they were in during the 1970s, when they were still in daily use.
Risolve un problema a causa del quale i programmi TV al di sopra del 100 non potevano essere selezionati quando venivano ricevuti due (o più) segnali satellitari
Resolves an issue where TV programmes positioned above 100 cannot be selected when two (or more) satellite signals are being received
Questo genere di pagamento era inusuale, ma venne dato nel giorno della celebrazione il 23 aprile 1374, giorno di San Giorgio, quando venivano premiate le opere artistiche: si ipotizza dunque trattarsi del premio al lavoro di Chaucer.
This was an unusual grant, but given on a day of celebration, St George's Day, 1374, when artistic endeavours were traditionally rewarded, it is assumed to have been another early poetic work.
Ora, nelle corse automobilistiche, siamo tutti molto ambiziosi, audaci e, talvolta, anche un po' arroganti, così abbiamo deciso che avremmo dovuto controllare i bambini quando venivano trasportati in terapia intensiva.
Now, in motor racing, we're all a little bit ambitious, audacious, a little bit arrogant sometimes, so we decided we would also look at the children as they were being transported to intensive care.
E quando venivano date loro informazioni che insinuavano che la persona fosse un'altra, molti di loro non identificavano il loro interrogatore, identificando spesso qualcuno per niente somigliante al vero interrogatore.
And when we feed them suggestive information that insinuates it's a different person, many of them misidentify their interrogator, often identifying someone who doesn't even remotely resemble the real interrogator.
Bè, quando venivano marchiati non erano ancora schiavi.
Well, they actually were not slaves when they were marked.
La incoraggiavo a sedersi con me quando venivano i miei amici.
I encouraged her to sit with me when my friends used to come.
Quando venivano avvistati degli invasori, dalle torri partivano segnali di fuoco e fumo, finchè non arrivavano i rinforzi.
When raiders were sighted, fire and smoke signals traveled between towers until reinforcements arrived.
E a volte, quando venivano catturati, venivano trattati con rispetto, riportati nelle rispettive comunità perché diventassero parte di un sogno più grande.
And sometimes, once they were caught, they were treated with respect, brought back into the communities and they were made part of the bigger dreams.
Ora, ecco gli Ammoniti, i Moabiti e quelli delle montagne di Seir, nelle cui terre non hai permesso agli Israeliti di entrare, quando venivano dal paese d'Egitto, e perciò si sono tenuti lontani da quelli e non li hanno distrutti
And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not;
come in realtà feci a Gerusalemme; molti dei fedeli li rinchiusi in prigione con l'autorizzazione avuta dai sommi sacerdoti e, quando venivano condannati a morte, anch'io ho votato contro di loro
Which thing I also did in Jerusalem: and many of the saints did I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I gave my voice against them.
1.4580049514771s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?